“Sai di essere cresciuto quando nessuna delle cose che desideri per Natale può essere acquistata in un negozio”
(Anonimo)

“You know you’ve grown up when none of the things you want for Christmas can be bought at a store ” (Anonymous)

Caro Babbo Natale,

Natale si avvicina e ho visto passare davanti ai miei occhi tantissime wishlist che mi sono detta che forse era il caso di fare anche la mia. Spero di non essere in ritardo!

La prima cosa che mi viene in mente è una borsa di Kate Spade con fiocco. Mi piacerebbe rossa o rosa. Le ho puntate da un po’, ma cerco sempre di vedere se posso trovare la grande occasione in TJMAXX. Ne avevo trovata una verde che mi piaceva tanto (ma verde?!?!?) che però ho lasciato lì. Ma ora ho visto quella che voglio io è in offerta, perciò, caro Babbo Natale, non hai scuse!

Dear Santa, Christmas is getting closer and I’ve seen so many wish lists passing me by that I finally decided to go ahead and make my own. Hope it’s not too late. The first thing that comes to mind is a Kate Spade bow bag. I would like it in red or pink. I’ve been eyeing both of them for quite a while, and, while on a lookout for a bargain at TJMAXX. I found a green one I liked a lot, but then I thought: “green? Really”? Sadly it didn’t come home with me. Now the one I love is on sale so, Santa, you have no excuses.

2015-06-09_064238
Kate Spade -Julia Street Maise

Credo poi di essere rimasta l’unica a non possedere un gioiello Tiffany and Co. Ogni volta rimando sempre, ma se stavolta ti va di farti un giro in Fifth Avenue per me, Babbo Natale, (puoi andare anche online, volendo) puoi prendermi una di quelle catenine con il cuore che mi piacciono tanto.

I think I’m the only one who still doesn’t own a jewelry piece from Tiffany & Co. For some reason I keep putting it off, so, Santa, if you happen to take a stroll down Fifth Avenue ( it’s available online too, just in case ) could you please buy me one of those cute heart necklaces I love so much?

download
Tiffany and Co.

A proposito di collane, “mi accontento” anche di una “Donzella” moijejouelab , ma affrettati perché le spedizioni si effettuano fino al 21 Dicembre, e se ordini entro il 15 sono certa che troverò la mia donzella sotto l’albero (se arriva anche dopo Natale, non importa, sarai perdonato!). Le mie preferite sono quelle nelle tonalità del rosa.

Speaking of necklaces, I would be happy with just a “damsel” from Moi Je Joue Lab but please hurry because they only ship until December 21st, and if you order by the 15th I’m sure I’ll find my “damsel” under the Christmas tree. In the unfortunate event I receive it after Christmas, don’t worry, I’ll forgive you. The ones that come in different shades of pink are my favorite, FYI.

elizabeth
Moi Je Joue Lab – Donzella – Elizabeth

 

audrey
Moi Je Joue Lab – Donzella – Audrey

Passiamo al make-up. Credo che questa sia la palette più desiderata degli ultimi tempi, la NAKED palette SMOKED di Urban Decay. Di queste sono certa tu abbia già la slitta piena, Babbo Natale!

Now, onto makeup. I think this is the most sought after eye shadow palette at the moment, the Urban Decay Naked Smoky. I’m pretty sure your sleigh is filled with many of these right now, isn’t it Santa?

o-NAKED-PAL-570
Urban Decay – NAKED Smoky

Per me che adoro testare nuovi prodotti, un regalo perfetto sarebbe un abbonamento alla glam bag di ipsy  :ogni mese ti viene inviata una (bellissima, sempre diversa) pochette con dentro alcuni prodotti beauty pensati apposta per te, sulla base di un test. Un mese costa 10 dollari, ma se scegli di abbonarti per l’intero anno paghi “solo” 100 dollari. Babbo Natale, se proprio non vuoi pensarci tu, credo che me lo regalerò da sola!

I love testing new products and the perfect gift for me would be an Ipsy subscription: every month you receive a different gorgeous beauty bag filled with personalized deluxe and full size products. It costs $10 a month and if you decide to pay in advance for the entire year it’s “only” $100. Dear Santa, if you think it’s too much I’m going to have to gift it to myself.

Per me che sono un’indecisa su quale profumo prendere e visto che dove spesso vado non trovo campioncini, questa confezione di Sephora sarebbe un bellissimo regalo. Pensaci, Babbo Natale!

I’m always undecided when it comes to choosing the right perfume for me, that’s why this fragrance sampler from Sephora would be very much appreciated. Can you think about it, Santa?

s1746841-main-hero-300
Sephora FAVORITES -LIQUID LUXURIES – perfumes samples

Un altro regalo che mi piacerebbe è una nuova cover per il telefono. Anche qui Kate Spade è la mia preferita, ma mi andrebbe bene anche quella classica a righe bianche e rosa di Victoria’s Secret 

I also need a phone case. Again, the one from Kate Spade is my favorite, but I’ll be happy with the white and pink striped one from Victoria’s Secret.

V421013
Victoria’s Secret

Se hai posto sulla slitta, portami tutte le YANKEECANDLES di tutte le fragranze e dimensioni. Le amo! Sarebbe un regalo graditissimo, caro Babbo Natale!

If you have any room left in your sleigh please bring me all of the candles from Yankee Candle. All sizes and all fragrances. I love them! And thank you Santa, it would be such a special present!

51cm+A+P4FL
Yankee Candle

Mi piacerebbe anche ricevere l’ultimo libro di Paola Maugeri Alla Salute, perché potrebbe essere un piccolo aiuto per tornare in forma (uno l’ho già ricevuto!). Lo sai benissimo che ancora preferisco la versione cartacea, sono una romantica di altri tempi io, ma come sai mi sono comunque adeguata, quindi, se preferisci viaggiare leggero, caro Babbo Natale, mi va benissimo anche la versione Kindle!

I would also love to receive Paola Maugeri’s latest book ” Alla salute ” because it would definitely help me get back in shape ( I already received one ). Santa, you know I’m the romantic oldfashioned type, therefore I much prefer the paper book, but I’m thinking about you and I want you to travel light: the kindle version is fine!

519JrKophdL._SX368_BO1,204,203,200_

Potrei continuare all’infinito, ma credo di averti dato ampia scelta, non ti pare? Poi sai una cosa? In realtà sto bene anche con quello che ho, sono felice, ho una famiglia bellissima, un marito e un figlio fantastici, amore, amicizia, salute, lavoro. Tutto quello che davvero conta, ma Babbo Natale, capiscimi, in questo blog dovevo pure metterci qualcosa, altrimenti che ce l’ho a fare la categoria “L’inutile indispensabile”?!?

Grazie Babbo Natale, lo so che passerai , se non per me, magari per il mio piccolo Roman che mi ha rubato una matita e una di quelle fantastiche letterine (che puoi vedere nella prima foto) offerte gentilmente da FABULOUSPARTYDESIGN e che, chi  si ricorda all’ultimo minuto come me, potrà scaricare qui nel sito di TheWOMOMS®.

Ora ti saluto e ti prometto che sotto al camino , lì vicino all’albero, ti farò trovare latte e biscotti come da tradizione americana.

Buon lavoro,

Alessandra

I could keep going but I think I gave you a fairly long list to work with, didn’t I. And then you know what? I’m blessed with what I already have. I’m happy, I have a beautiful family, an amazing husband and a fantastic kid, I’m loved, I’m healthy, I have great friends and a good job. I have everything that’s really important, but, put yourself in my shoes Santa, I had to come up with something, or else what would I have the category ” the unnecessary necessities ” for, on my blog?

Thanks Santa Claus, I know you’ll stop by, if not for me, for my little one who stole one of my pencils and the adorable stationary ( you can see it in my first picture ) kindly offered by FABULOUSPARTYDESIGN, to write you. For those last minute people like myself it’s printable in TheWOMOMS’ website, by the way. I have to go now but I promise that you will find your milk and cookies under the fireplace, by our Christmas tree, a wonderful holiday tradition here in America. Have fun spreading the joy,

Alessandra

TRADUZIONE A CURA DI CATERINA PODDA

TRANSLATED BY CATERINA PODDA